Publication:Netease – Hangzhou
Date:March 6, 2005
Translated Extract:Hangzhou Theatre Attracts Foreign Producers.  Mr. Toby Simkin, Broadway Producer from New York, comes to Hangzhou to scout a suitable theatre for forthcoming musical of 42nd Street and looks to build an ongoing partnership with the Hangzhou Theatre.

国际娱乐巨头试水杭州舞台

剧院吸引境外演出商

(Hangzhou City)

2005-03-06 07:56:00    来源: 今日早报

百老汇音乐剧《第42街》下半年有望登陆杭州剧院本报记者

昨天下午,杭州剧院里迎来了几位重要的客人:美国百老汇倪德伦环球娱乐公司的高级制作主管TobySimkin,以及曾引进世界三大男高音紫禁城广场音乐会的北京时代新纪元文化传播有限公司的几位工作人员。此行,他们将与杭州剧院的负责人开始商谈一个重要的计划,计划中涉及了参股杭州剧院、参与杭州剧院的管理经营或者为剧院提供演出咨询业务等多个合作方案。双方一旦敲定合作方案,“倪德伦”公司在杭州的“头一炮”就是让百老汇经典音乐剧《第42街》于今年下半年在杭州剧院举行公演。

杭州剧院环境吸引境外演出商

作为美国百老汇最大剧院的所有人和经营者之一,“倪德伦”公司在百老汇拥有9家剧院,拥有百年的经营历史。早在4年前,该公司就开始了将百老汇音乐剧引进中国的计划。

“中国市场令人激动,我们正在寻找另一个100年的发展机会。”昨天,“倪德伦”公司的高级制作主管TobySimkin这样描述他的此次中国之行:在中国举办一系列百老汇经典音乐剧的演出,寻找好的合作伙伴,并找到进行投资、管理的机会。Toby  Simkin还给自己取了一个中国名字——沈途彬。

对剧院和媒体拥有丰富营销经验的TobySimkin曾参与了《西贡小姐》、《音乐之声》、《西区故事》、《屋顶上的小提琴手》等百老汇经典剧目的全球市场推广和销售计划。

谈到“倪德伦”公司为何将投资目光投向杭州时,TobySimkin说该公司选择的合作城市将符合以下几个条件:人口适当、经济环境好、能支持上座率、城市内有足够大的剧院上演百老汇剧目以及当地的合作者是否有大局观念。

在TobySimkin看来,杭州有好的剧院、好的合作者,而且这座城市“如此美丽,如此富有”,他很希望能得到杭州政府部门的支持,与杭州的旅游、文化部门展开一系列的合作。

对于百老汇娱乐巨头将目光投向杭州舞台,杭州剧院的总经理王加兴高兴地对记者表示,双方的合作将是一个契机,对于剧院引进先进的经营管理经验、进行文化体制改革都将是一个好的开始。杭州剧院的总经理助理陆湘汉说,这是杭州剧院第一次和境外的管理公司进行实质性的接触,相信将开启本地剧院发展的新篇章。

另悉,杭州剧院这几天还将与另一家国际娱乐公司——韦伯旗下的真正好音乐剧制作公司商讨合作事宜。

《第42街》下半年有望在杭公演“倪德伦”公司今年引进中国的第一个项目就是百老汇著名的音乐剧《第42街》。这是一部洋溢着欢快情绪的喜剧,讲述一名很有才华的乡下女孩一夜成名的故事,作