Publication:SINA
Date:September 5, 2005
Translated Extract:In a lecture in a Beijing boardroom discussing the ways to build and produce a successful musical, Broadway expert, Mr. Toby Simkin pointed out the Key of a good live stage musical, in a “perfect” world, should give audience an emotional response and positive feeling. Initially in China, while the musical art form is so new, this means a happy upbeat themes, simple to understand plot and book, strong visuals and effects and rich orchestral score.

音乐剧《五姑娘》剧评:民族化与国际化的碰撞
2005 年09 月05 日11:01
新浪娱乐

最近,在北京时代新纪元文化传播有限公司、美国倪德伦环球娱乐公司和北京百老汇国际剧院管理有限公司联合举办的“美国百老汇音乐剧剧目在中国”推广论证会上,美国倪德伦环球娱乐公司执行制片人Toby Simkin 提出一个关键词,我认为非常形象地总结了我们正主张的“音乐剧是立体戏剧和整体戏剧”的思想。他使用“完美”二字,指出音乐剧,就应该给人以完美的感觉。的确,音乐剧在所有的表演艺术门类中是最具娱乐精神的,它作为舞台剧艺术的时代宠儿,可能是舞台艺术的最高阶段,最具可能通往现代舞台艺术的巅峰。

如何让中国原创音乐剧日趋“完美”?这次取材于嘉善田歌《十二月花名—五姑娘》进京演出,再次引发了人们对原创华语音乐剧民族化与国际化问题的思考。这部代表音乐剧民族化潮流的作品,似乎是对多年以来人们一直困惑的问题的部分解答。

近一点再近一点:民族化

任何一种外来文化只有与本民族的优秀传统文化相结合才能根深叶茂。

音乐剧同样如此。欧美音乐剧是在欧美深厚的文化羽翼下产生的,一旦它汇入东方文化的海洋,就必然面临与东方文化的根基进行对接、对话和拥抱的问题,否则,二者肯定难以相互融合。假如我们永远都是西式的烹调和西式的原料,那么我们的原创音乐剧可能永远都只是一个低人一等的水平,与百老汇相比,我们没有自己的特点,也没有自己的文化。欧美音乐剧进入中国,必须经历一个不断反省与不断修订的过程。那么,一直以来,我们原创华语音乐剧为什么没有从战略角度处理好民族化这么一个关键性问题呢?中国歌舞传统博大精深,内容浩繁。因而,对于原创华语音乐剧,没有任何理由不重视自